What Books Did Martin Luther Remove: A Journey Through Theological Revisions and Literary Mysteries

What Books Did Martin Luther Remove: A Journey Through Theological Revisions and Literary Mysteries

The question of what books Martin Luther removed from the Bible is one that has intrigued scholars, theologians, and history enthusiasts for centuries. Martin Luther, the seminal figure of the Protestant Reformation, is often credited with challenging the established doctrines of the Catholic Church, including the canon of Scripture. His actions not only reshaped religious practices but also left a lasting impact on the literary and theological landscape of Christianity. This article delves into the books Luther questioned, the reasons behind his decisions, and the broader implications of his theological revisions.

The Context of Luther’s Reforms

To understand why Martin Luther sought to revise the biblical canon, it is essential to situate his actions within the broader context of the 16th-century Reformation. Luther’s primary contention was with the Catholic Church’s teachings on salvation, authority, and the sacraments. He argued that the Church had strayed from the true teachings of Scripture, particularly in its emphasis on works-based salvation and the authority of the Pope. Central to his critique was the belief that the Bible alone (sola scriptura) should be the ultimate authority for Christian doctrine and practice.

This principle led Luther to scrutinize the books included in the Catholic Bible, particularly those in the Old Testament that were part of the Septuagint (the Greek translation of the Hebrew Scriptures) but not found in the Hebrew Bible. These books, known as the Deuterocanonical books or the Apocrypha, included texts such as Tobit, Judith, Wisdom of Solomon, Sirach (Ecclesiasticus), Baruch, and parts of Esther and Daniel. Luther questioned their canonical status, arguing that they lacked the same level of divine inspiration as the other books of the Bible.

The Books Luther Questioned

Luther’s most significant contribution to the biblical canon debate was his translation of the Bible into German. In his 1534 translation, he grouped the Deuterocanonical books separately under the title “Apocrypha” and included a preface stating that these books were “not held equal to the Scriptures” but were “useful and good to read.” This decision reflected his belief that while these texts contained valuable moral and historical insights, they did not carry the same weight as the canonical books.

The specific books Luther questioned or relegated to the Apocrypha include:

  1. Tobit: A narrative about a pious Israelite named Tobit and his son Tobias, which includes themes of faith, prayer, and angelic intervention.
  2. Judith: The story of a brave widow who saves her people by beheading the Assyrian general Holofernes.
  3. Wisdom of Solomon: A philosophical text that explores themes of wisdom, righteousness, and the nature of God.
  4. Sirach (Ecclesiasticus): A collection of ethical teachings and practical advice, similar in style to the Book of Proverbs.
  5. Baruch: Attributed to the scribe of Jeremiah, this book contains prayers and reflections on the Babylonian exile.
  6. Additions to Esther and Daniel: These include passages such as the Prayer of Azariah and the Song of the Three Holy Children, which are not found in the Hebrew versions of these books.

Luther’s treatment of these texts was not uniform. For example, he retained the Book of Esther in his Bible but moved the additional passages to the Apocrypha. Similarly, he included the Book of Baruch but questioned its authenticity.

Theological and Historical Implications

Luther’s decision to separate the Deuterocanonical books from the rest of the Bible had profound theological and historical implications. By doing so, he reinforced the principle of sola scriptura and challenged the authority of the Catholic Church, which had long accepted these books as part of the canon. This move also reflected his emphasis on the Hebrew Bible as the authoritative source for the Old Testament, aligning Protestantism more closely with Jewish traditions.

However, Luther’s actions were not without controversy. Critics argued that his rejection of the Deuterocanonical books was arbitrary and undermined the unity of the Christian Bible. Others pointed out that these books had been widely used in the early Church and were cited by prominent figures such as Augustine. The debate over their canonical status continues to this day, with different Christian traditions adopting varying positions on the matter.

Literary and Cultural Impact

Beyond theology, Luther’s revisions to the biblical canon had a significant impact on literature and culture. By translating the Bible into German and making it accessible to the masses, he democratized access to Scripture and laid the groundwork for the development of modern European languages. His decision to separate the Apocrypha also influenced the way these texts were perceived and studied, leading to a greater emphasis on their historical and literary value rather than their theological authority.

In the centuries since Luther’s time, the Deuterocanonical books have been the subject of extensive scholarly research and artistic interpretation. They have inspired works of literature, art, and music, and continue to be a source of fascination for those interested in the intersection of religion, history, and culture.

Conclusion

Martin Luther’s decision to remove or question certain books from the Bible was a defining moment in the history of Christianity. It reflected his commitment to reforming the Church and returning to what he believed were the true teachings of Scripture. While his actions were controversial and remain debated, they undeniably shaped the course of Protestantism and left a lasting legacy on the Christian faith.


  1. Why did Martin Luther question the Deuterocanonical books? Luther questioned these books because he believed they lacked the same level of divine inspiration as the canonical books and were not part of the Hebrew Bible.

  2. How did Luther’s translation of the Bible influence the Protestant Reformation? Luther’s translation made the Bible accessible to ordinary people, reinforcing the principle of sola scriptura and challenging the authority of the Catholic Church.

  3. What are the Deuterocanonical books, and why are they significant? The Deuterocanonical books are texts included in the Catholic Bible but not in the Hebrew Bible. They are significant for their historical, literary, and theological insights.

  4. How do different Christian traditions view the Deuterocanonical books today? Catholic and Orthodox traditions accept these books as part of the canon, while most Protestant traditions consider them apocryphal and not divinely inspired.